스타크래프트 유닛별 계급
SCV, 마린
이등병 (Private)
Private은 일개 병사, 신병에 가까운 말로 이등병을 가리킨다
Private First Class는 카투사에서는 일병에 대응시키지만 미 육군에선 복무 기간을 고려하면 상병에 가깝다
파이어뱃
상병 (Corporal)
Corporal은 자동 진급으로 오를 수 있는 가장 높은 계급인 Specialist들이 교육과정을 거치면 부여받는 계급으로 Specialist는 병사, Corporal은 부사관 취급이다
보통 Specialist와 Corporal을 모두 상병으로 번역하고 카투사 상병에게는 Corporal이 부여되지만 실질적으로는 Specialist는 자동 진급으로 오를 수 있는 가장 높은 계급이라는 점에서 국군의 병장, Corporal은 그 중에서 분대장까지 단 병장에 가깝다
고스트
일병 -> 병장 (Specialist) - 리마스터 번역판 기준
위에서 말했듯이 미 육군에서 Specialist는 Corporal의 자격을 갖추지 못 한 그냥 상병, 국군으로 치면 병장으로 병사 취급이다
리마스터 번역판에서는 Corporal인 파이어뱃과 Specialist인 고스트를 둘다 같은 계급으로 번역하는 건 부적절하기 때문에
Corporal은 상병, Specialist는 물상병 = 일병 이론에 따라 일병으로 의역했고 Specialist와 Corporal의 뜻과 지위의 차이만 놓고 보면 어느 정도 그럴 듯한번역이라고 할 수 있다
그런데 고급 유닛이자 특수부대인 고스트가 왜 물상병, 그것보다 왜 병사따리일까??
미필 군알못 블리자드가 Specialist를 특수부대라는 뜻으로 오해했다는 게 정설이다
결국 리마스터 번역판에서도 고스트의 위상을 고려해 Specialist과 Corporal의 원래 차이는 무시하고 파이어뱃보다 높은 병장으로 패치해줬다
메딕
중위 (Lieutanant)
군의관이기 때문에 테란 지상 유닛 중 유일한 장교다. 참고로 Lieutanant는 해군에서는 대위다.
벌처
하사 (Sergeant)
원래 카투사 병장에게 Sergeant가 부여되기 때문에 대체로 병장으로 번역되지만, Sergeant는 단어 자체가 부사관을 의미하며 미 육군 계급으로서의 Sergeant는 이미 부사관에 속하는 Corporal보다 더 높은 명실상부한 부사관으로 국군에 대응하면 전문하사에 가깝다
따라서 하사로 번역되었다
시즈탱크
상사 (Master Sergeant)
Master Sergeant는 상사에 해당하는 E8 등급 중 행보관에 보직되지 않은 상사를 의미한다. E8은 국군으로 치면 상사 중에서도 상당한 짬의 상사 혹은 원사가 해당될 수 있다.
골리앗
중사 (First Sergeant)
사실 Fisrt Sergeant는 행보관인데, 행보관이 골리앗을 몰고 있는 게 이상하기 때문에 골리앗의 위상을 고려해 시즈탱크보다 낮은 중사로 번역되었다
레이스
대위 (Captain)
Captain은 육/공군에서 대위, 해군에서는 대령이다
특별히 레이스를 해군으로 볼 여지도 없고 일선 조종사들이 다 대령일 리 없을테니 대위가 맞을 것이다
드랍십
준위 (Warrant Officer)
공군과 해군에서 항공기 조종은 장교가 하며 미 공군에는 아예 준위가 없기 때문에 드랍십의 계급은 육군 헬기 조종사의 계급이 준위인 것에서 유래된 것으로 보인다
사이언스 베슬
소령 (Major)
베슬은 평소에 디텍터 때문에 계급이 안 보이는데 락다운 걸어버리면 확인할 수 있다
Major는 육군과 공군의 소령이며 해군에는 Major라는 계급이 없다
배틀크루저
준장 (Commodore)
Commodore은 전단(해군의 사단급 부대 단위, 소함대)장, 영국식 영어로 해군 준장을 의미한다
준장이 타고 있는 배틀크루저는 전단의 기함인 듯하다
발키리
소령/리마스터 번역판 중령 (Lt Commander)
Lt Commander는 원래 해군 소령을 뜻하는 말인데 리마스터 번역판에서는 중령으로 표기했다
발키리는 설정상 호위함이기 때문에 호위함의 함장 계급인 중령을 부여한 것일 수도 있고, 베슬과 계급이 겹치는 것을 피하고자 한 것일 수도 있다