중세 판타지에서 제일 번역하기 어려운 단어..jpg

중세 판타지에서 제일 번역하기 어려운 단어..jpg

신고
SNS 공유하기

  Comment

BEST 1 줄리  
킹왕짱 으로 합시다


6 Comments
ㅎㅇ  
패왕覇王은 어떨는지? 그 의미에 제일 가까운 단어같은데...
ㅡㅡ  
맹주는 왕과는 다른 개념아님?무림맹주처럼 왕정 혈통과는 다르게 무리중 우두머리쪽? 잘몰라서 질문임
ㅇㅇ  
[@ㅡㅡ]
맹주는 동맹이나 연맹 등 여러단체가 모였을때 대표나 수장을 뜻하는 단어. 신분이나 단체의 규모와는 딱히 상관없음. 상황에 따라 왕이 될수도. 무협지 문주. 길드연합 길드장. 상인연합의 대표 등등 많음

실제 삼국지 등 동양권 역사서나 역사소설에 자주 등장하는 개념임. 즉 왕을 포함하는 상위 카테고리의 단어

무림맹은 각 문파의 연합. 무림맹주는 그중 수장
줄리  
킹왕짱 으로 합시다
MONI  
[@줄리]
킹왕짱ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
쉬운데  
맹주 = 동맹이나 연합의 수장
왕이 모였다면 동맹이나 연합국일테고 그중 대빵은?
연합장 또는 맹주로 번역가능


Today
pick
basic-post-list issue-basic-post-list-pick
제목
+

새글알림

지금 뜨고있는 이슈